福德文化

“福德文化”的核心,在于 “德” 与 “福” 的紧密关联。它指的是一种广泛流传于民间的信仰、价值观和行为模式,其基本逻辑是:个人或家族通过积德行善(修德),可以为自己和后代积累福报,从而获得现世或来世的幸福、安康、富贵与好运(得福)。

简单来说,就是 “德福一致” 的信念,即道德是幸福的原因,幸福是道德的结果。

这个文化体系主要由以下几个要素构成:

1. 核心观念:积德致福
· 因果报应: 这是福德文化的哲学基础。源于佛教的“业力”思想,并与中国本土儒道的“天道无亲,常与善人”、“积善之家,必有余庆”等观念融合。认为善有善报,恶有恶报,这种报应不仅作用于自身,还可能影响子孙后代。
· 道德实践: “德”的具体内容通常包括儒家的“仁、义、礼、智、信”、“忠孝节义”,以及佛教的慈悲为怀、道教的清静无为等。具体行为如:孝敬父母、帮助邻里、修桥铺路、赈灾济贫、爱护生灵、勤俭节约等。
2. 表现形式:丰富多彩
· 民间信仰: 人们通过祭拜祖先(祈求祖先庇佑)、供奉灶神(“上天言好事”)、城隍爷、土地公等神明,来祈求家庭平安、财运亨通。这些神明在某种程度上被视为道德监督者和福运的分配者。
· 民俗活动: 传统节日如春节(贴福字、祭祖)、清明节(扫墓祭祖,体现孝道)、中元节(盂兰盆节,超度亡灵,体现慈悲)等都蕴含着浓厚的福德文化色彩。
· 文学艺术: 大量的戏曲、小说、民间故事(如《了凡四训》、《太上感应篇》等)都在宣扬“善有善报,恶有恶报”的主题,起到了教化作用。
· 语言习俗: 日常生活中常用的祝福语,如“福如东海”、“五福临门”、“功德无量”、“祖上积德”等,都是福德文化的直接体现。

福德文化的价值在哪里?

福德文化的价值是多维度、深层次的,它不仅塑造了个人行为,也维系了社会秩序,并提供了精神慰藉。

1. 对个人的价值:安身立命与精神寄托

· 行为指南与道德自律: 它为个人提供了清晰的行为准则。在做一件事之前,人们会考虑“这是否是积德的事?”或“这是否会损阴德?”,从而自觉地约束自己的行为,趋向于向善。
· 心理慰藉与逆境支撑: 当遭遇不幸时,这种文化提供了一种解释框架(如“是前世业障”或“考验”),让人能够坦然接受,并通过积极行善来寻求改变命运的可能,给予人希望和韧性。
· 人生意义与价值追求: 它将个人的幸福与道德修养联系起来,使得追求财富和成功的过程也具有了道德和精神层面的意义,避免了纯粹的物质主义和利己主义。

2. 对社会的价值:和谐稳定与伦理基石

· 促进社会和谐: 鼓励人们行善积德,自然会减少犯罪、欺诈、冲突等社会问题,增进人与人之间的信任与互助,强化社区的凝聚力。
· 维护社会秩序: 在传统社会法律体系不完善的情况下,这种“举头三尺有神明”的因果报应观念,成为一种有效的“软约束”和道德法庭,起到了法律难以企及的社会控制作用。
· 推动公益慈善: 许多传统的慈善行为,如设立义庄、兴办义学、施粥施药等,其背后的驱动力正是“积阴德”、“为子孙造福”的福德思想。
· 传承文化传统: 它将儒释道等精英阶层的哲学思想,以通俗易懂的方式融入百姓的日常生活,使得中华文化的核心价值得以代代相传。

3. 对现代社会的启示与反思

· 现代价值: 在物质丰富但精神焦虑的现代社会,福德文化所倡导的内在道德修养、对家庭的重视、对社会的责任感,可以作为一味“解毒剂”,帮助人们平衡物质与精神,重建人与人、人与社会之间的和谐关系。
· 需要注意的方面:
· 避免功利化倾向: 如果过于强调“行善=得福”的交易性,可能会导致行善的动机变得功利,失去了道德本身应有的纯粹性。即“为了得福而行善”,而非“因为应该而行善”。
· 理性看待: 需要将其中积极的道德劝诫与一些迷信成分区分开来,用现代理性的眼光去其糟粕,取其精华。

总结

福德文化是中华文明将道德哲学、民间信仰和生活智慧融为一体的独特创造。它如同一座无形的桥梁,将个人的命运与道德行为、家族的兴衰与社会责任紧密相连。

其核心价值在于,它为社会的良性运行提供了一种低成本、高效率的伦理机制,为个体的生命提供了意义感和秩序感,并滋养了中华民族乐善好施、重视家庭、敬畏自然的民族性格。 尽管时代变迁,但其“德福一致”的核心精神,对于构建一个和谐、向善、可持续发展的现代社会,依然具有不可忽视的宝贵价值。

黄德顺坛主笔

 

第十四屆世界大伯公節於9月26日至28日在印尼瑪琅盛大舉行

由大三巴哪吒廟值理會會長葉達擔任團長的參訪團赴印尼參加第十四屆大伯公節盛典,期間出席祈福仪式、文化巡游等亮點活動。參訪團團長、值理會會長葉達總結稱,八天訪印之旅達預期目標,藉此行更好向東南亞各國及地區的宮廟取經,借鑑經驗,對全面促進會務發展、擴大國際朋友圈、傳承哪吒非遺文化等啟益良多。

赴印尼參訪之行獲澳門基金會資助。期間參觀了瑪琅永安宮,獲永安宮主席潘順熙與秘書長大理等接見及友好交流。葉達稱,此行為值理會首次率團拜訪印尼,恭賀永安宮在印尼建廟成立200周年並成為2025年大伯公節主辦單位。葉達亦參加了由世界大伯公聯誼會主辦的“2025年世界大伯公聯誼會交流會”,由世界大伯公聯誼會推動小組主持。會議上,葉達就更好推動中華文化在東南亞地區的影響和發展,以及推廣“哪吒信俗”等方面交換意見,誠邀世界大伯公聯誼會各宮廟代表明年來澳參加哪吒寶誕,共襄盛舉。

 

Source: https://weeklymacao.com/detail/196

腾云殿与镇南庙代表出席第14届世界大伯公节

(斯市28日讯)汶莱腾云殿与镇南庙代表日前应邀赴印度尼西亚爪哇玛琅,出席第14届世界大伯公节盛会。
此次活动吸引来自多个国家和地区的庙宇代表齐聚一堂,共同弘扬传统信仰与文化。
在为期数日的行程中,汶莱代表团除参与世界大伯公节的核心祭祀与庆典仪式外,还受邀出席了永安宫200周年庆典的欢迎宴与晚宴,并参加大伯公节奉献礼等系列活动。
透过这些活动,代表团不仅深切感受到当地民众对传统信仰的虔诚与尊重,也与来自世界各地的同道展开了广泛交流。
其间,各国代表互相交换纪念品,以示友好与祝福,进一步增进彼此之间的情谊和合作关系。
汶莱代表团的出席不仅彰显了腾云殿对海外宗教与文化盛事的重视,也体现了汶莱腾云殿积极融入国际交流的平台作用。代表该殿出席者有汶莱腾云殿名誉顾问王亚兴、会务顾问林长兴、副董事长程永年及财政林丰斌,以及汶莱镇南庙理事。
他们一致表示,此行收获颇丰,不仅加深了与其他庙宇的联系,也为推动文化传承与跨国交流奠定了坚实的基础。
世界大伯公节是一年一度的活动。世界大伯公节去年是在澳门举行,而明年则将在马来西亚柔佛州举行。

 

Source: https://uniteddaily.my/zh/9335255f-737e-4f19-92f9-a69ef7821ac7

東華三院參加第十四屆世界大伯公節

東華三院參加第十四屆世界大伯公節

第十四屆世界大伯公節暨永安宮200周年慶典於9月26日至28日印尼泗水瑪瑯市隆重舉行。

除印尼外,還有來自新加坡、馬來西亞、中國、中國香港、中國澳門、汶萊和緬甸等多個國家及地區,合共迎100所廟宇宮觀的代表出席參加盛會。

作為香港唯一的廟宇代表,東華三院油麻地福德祠亦是以大伯公(福德、土地)為主神的廟宇,亦受邀派員參加大伯公節的各項活動,包括奉獻禮、遊神盛會、文化研討會議及晚宴等,獲益良多。

source: https://temples.tungwahcsd.org/latest-events/detail?id=2428

Kemeriahan Kirab Budaya 200 Tahun Kelenteng Eng An Kiong Kota Malang

Kemeriahan Kirab Budaya 200 Tahun Kelenteng Eng An Kiong Kota Malang
Muhammad Aminudin – detikJatim
Sabtu, 27 Sep 2025 13:30 WIB
Perayaan 200 tahun Kelenteng Eng An Kiong, Kota Malang
Perayaan 200 tahun Kelenteng Eng An Kiong, Kota Malang (Foto: Muhammad Aminudin.detikJatim)
Malang -Ribuan orang dari penjuru dunia datang memeriahkan perayaan 200 tahun Kelenteng Eng An Kiong, Kota Malang. Perayaan ini juga diikuti kirab budaya melintasi sejumlah ruas jalan utama di Kota Malang.

Perwakilan panitia, Kevin Chistian Chandra menyampaikan, sejumlah tamu dari berbagai daerah, bahkan luar negeri, mulai sudah berdatangan untuk meramaikan momentum bersejarah ini.

Peringatan dua abad Kelenteng tertua di Malang ini, sekaligus menjadi rangkaian World Tua Pek Kong Festival ke-14. Panitia menyebut, tamu internasional yang hadir diperkirakan mencapai 1.300 hingga 1.500 orang.

source: https://www.detik.com/jatim/budaya/d-8132961/kemeriahan-kirab-budaya-200-tahun-kelenteng-eng-an-kiong-kota-malang

Dewa Sedunia Ikut Peringati HUT Ke-200 Kelenteng Eng An Kiong

Rombongan kirab adat dan budaya perayaan 200 tahun Kelengteng Eng An Kiong melintasi jalanan Kota Malang pada Sabtu (27/9) lalu.
Rombongan kirab adat dan budaya perayaan 200 tahun Kelengteng Eng An Kiong melintasi jalanan Kota Malang pada Sabtu (27/9) lalu.

 

 

MALANG KOTAPerayaan 200 tahun Kelenteng Eng Ang Kiong terasa lebih istimewa. Sebab tahun ini kelenteng ini sekaligus menjadi tuan rumah pelaksanaan World Tua Pek Kong Festival ke-14. Pertemuan akbar para pemuja Kongco Buddha Janshan atau Tua Pek Kong dari berbagai negara itu dihadiri 5.000 partisipan dari sejumlah negara di dunia.Kongco Buddha Janshan atau Tua Pek Kong diyakini sebagai dewa yang menjaga tanah dan wilayah. Untuk itu, perayaan kali ini didominasi kuat oleh agama dan kebudayaan daerah. Sebab Tua Pek Kong adalah dewa utama simbol perlindungan, kesuburan, dan berkah bagi masyarakat.

 

Salah satu rombongan tamu mengantarkan patung dewa mereka menuju Kelenteng Eng An Kiong.

 

Acara penutupan digelar Jumat (26/9) lalu. Sejak pukul 08.00, Kelenteng Eng Ang Kiong melakukan penerimaan Kinsin Tamu baik dari dalam atau luar negeri. Selain itu, perayaan kali ini juga dihadiri utusan dari tujuh negara. Yaitu Singapura, Malaysia, Macau, Hongkong, China, Brunei Darusalam, dan Myanmar.

Kevin Christian Chandra, Perwakilan Panitia Peringatan 200 Tahun Kelenteng Eng Ang Kiong mengatakan jika puluhan budaya khas kelenteng hingga nusantara dibawa berjalan sepanjang 4,5 kilometer.

Momentum perayaan 200 tahun Kelenteng Eng Ang Kiong kali ini bukan hanya perayaan agama. Namun mereka juga mengemasnya menjadi momen budaya lintas bangsa. Untuk itu akan banyak akulturasi budaya Tionghoa dan budaya lokal Malang di dalamnya.

Jajaran petinggi Kelenteng Eng An Kiong dan Bupati Singkawang berfoto bersama di atas panggung.

 

“Penutupan kemarin sekaligus penyerahan bendera Tua Pek Kong Festival ke tuan rumah selanjutnya, yaitu Malaysia,” lanjut Kevin. Acara yang digelarnya terbilang sangat sukses. Sebab wajah para tamu undangan begitu semringah hingga acara selesai. (aff/mas)

Source: https://radarmalang.jawapos.com/kota-malang/816639432/dewa-sedunia-ikut-peringati-hut-ke-200-kelenteng-eng-an-kiong

3000名参与者参加玛琅市永安宫200周年庆典游行

和平日报,2025年9月28日,玛琅市——永安宫200周年 庆典于昨日(9月27日)隆重举行。今年的庆典恰逢第十四届世界大伯公节。众所周知,今年永安宫迎来了来自各国的“大伯公”信徒,盛大聚会。 

 

昨天下午,来自八个国家的代表参加了纪念永安宫基金会成立200周年的仪式和文化游行。除印度尼西亚外,还有来自新加坡、马来西亚、澳门、香港、中国、文莱达鲁萨兰国和缅甸的代表。 它们代表了 52 个三法礼拜场所 (TITD)。 

 

 大约有 3,000 名参与者参加的游行于下午 1:30 开始。这条5.5公里的路线从Eng An Kiong Temple开始,然后经过Gatot Subroto Street、Trunojoyo Street、Kertanegara Street、Tugu Square、Merdeka Timur Street、Kauman Street、Hasyim Asyari Street、Pasar Besar Street,然后返回寺庙。

“(这次游行)也是一种仪式。愿国家平安,人民平安。”永安宫基金会主席鲁迪·潘说道。昨天的游行中,参与者抬着来自泰米尔纳德邦宗教事务委员会(TITD)的60尊佛像。每尊佛像都代表着参与者所信仰的一位神灵。 

玛朗市的几位文化艺术从业者也参与了此次游行。来自宗邦(Jombang)福良宫(Hok Liong Kiong Temple)的费布丽娜(Febrina)是游行的参与者之一,她对参与活动非常热情。她带着100名庙里的人来到玛朗。“我们邀请玛卓(Mak Cho)神灵加入我们的游行队伍,”她说。

在将雕像抬往玛朗之前,他的团队举行了一个仪式。仪式的目的是询问神灵是否愿意参加在玛朗举行的活动。雕像下方放了两张纸。“答案是‘是’或‘否’;一边说‘是’,另一边说‘否’。碰巧的是,神灵同意了,”他说。他很欣赏在玛朗举办的活动,因为它为来自不同地区和国家的参与者提供了一个交流的平台。 

来自马来西亚的参与者Leo Chengkai也表达了类似的感激之情。“我们一共37个人,”他说。他的团队带着一尊雕像参加了昨天的游行。他告诉《爪哇邮报》马朗分社,他喜欢马朗的氛围。“这里的人们也非常热情地欢迎我们,”他补充道。

(雨林编辑,来源:爪哇邮报)

Source: https://www.hepingribao.id/home/2025/09/28/3000%E5%90%8D%E5%8F%82%E4%B8%8E%E8%80%85%E5%8F%82%E5%8A%A0%E7%8E%9B%E7%90%85%E5%B8%82%E6%B0%B8%E5%AE%89%E5%AE%AB200%E5%91%A8%E5%B9%B4%E5%BA%86%E5%85%B8%E6%B8%B8%E8%A1%8C/

Perayaan 200 Tahun Kelenteng Eng An Kiong Kota Malang: Kedatangan Arca dari 52 Kelenteng Internasional Mendapat Sambutan Hangat

DISAMBUT: Arca Kong Tek Cun Ong dari Kelenteng Yue Yang Tang, Semarang tiba di Kelenteng Eng An Kiong, kemarin siang. Selain arca, ada ribuan tamu yang bakal hadir dalam perayaan 200 tahun Kelenteng.
DISAMBUT: Arca Kong Tek Cun Ong dari Kelenteng Yue Yang Tang, Semarang tiba di Kelenteng Eng An Kiong, kemarin siang. Selain arca, ada ribuan tamu yang bakal hadir dalam perayaan 200 tahun Kelenteng.

 

MALANG KOTA Arca milik para tamu perayaan 200 tahun Kelenteng Eng An Kiong dan World Tua Pek Kong Festival ke-14 mulai berdatangan, kemarin (26/9). Mereka disambut tarian dua barongsai kuning lengkap dengan musik ritmis dari gendang, gong, simbal dan asap dupa. Setelah memberi salam, para tamu menuju pintu utama kelenteng untuk memanjatkan doa penghormatan di depan patung dewa Tua Pek Kong.

Total bakal ada 2.500 tamu dari dalam negeri. Serta 1.500 perwakilan dari tujuh negara mulai Singapura hingga Myanmar yang ambil bagian. Ribuan tamu yang berpartisipasi itu berasal dari 52 kelenteng. Diperkirakan ada 60 arca milik tamu yang saat ini berkumpul di Kelenteng Eng An Kiong.

”Setiap kelenteng memang membawa dewa atau leluhur mereka masing-masing,” kata Kevin Christian Chandra, Perwakilan Panitia Peringatan 200 Tahun Kelenteng Eng An Kiong. Arca yang dibawa dari tiap kelenteng itu menjadi simbol spiritualitas dan keberadaan dewa dalam perayaan.

Membawa arca adalah bentuk sembah bakti umat kepada dewa pelindung atau leluhurnya. Itu sebagai bentuk rasa syukur, hormat, serta pengakuan kekuatan spiritual yang mereka yakini. Selain itu, arca yang hadir juga melambangkan kebersamaan dan bertujuan mempererat persaudaraan antar kelenteng.

”Kehadiran arca juga kami yakini membawa berkah, perlindungan, serta energi positif,” lanjut Kevin. Puluhan arca yang dijajarkan di pelataran kelenteng, dan menjadi pusat doa serta ritual perayaan. Arca yang hadir juga membuat perayaan terasa lebih sakral dan terhubung kuat dengan nilai keagamaan.

Salah satu yang hadir yakni Tempat Ibadah Tri Dharma (TITD) Yue Yang Tang dari Semarang. Mereka membawa arca Kong Tek Cun Ong, dewa kebaikan dan kebajikan dalam tradisi Tionghoa. Dewa itu dikenal sebagai sosok yang menegakkan kebenaran, memberi perlindungan, serta menuntun umat berbuat baik.

”Kami menawarkan kepada para dewa siapa yang berkenan berangkat. Ternyata kali ini dewa Kong Tek Cun Ong yang bersedia,” ujar Wanye, salah satu umat dari Kelenteng Yue Yang Tang. Caranya, mereka menanyakan kepada Kongco atau Makco melalui lemparan dua buah kayu kecik.

source: https://radarmalang.jawapos.com/kota-malang/816627971/perayaan-200-tahun-kelenteng-eng-an-kiong-kota-malang-kedatangan-arca-dari-52-kelenteng-internasional-mendapat-sambutan-hangat